Para nós da comunicação internacional, a tradução e interpretação Simultânea continuam em alta, ainda mais com a expansão das fronteiras democráticas do conhecimento!
O universo remoto então, nos proporciona traduzir e interpretar em qualquer canto do planeta, ainda mais com 5G chegando para ficar.
Esta semana, o destaque foi a interpretação simultânea remota de um curso para terapeutas apoiarem os pais a se comunicarem empaticamente com seus filhas e filhos que possuem déficit cognitivo e níveis diferentes de autismo.
Meg Batalha, fundadora do Catálogo de Tradutores, foi minha parceira de cabine virtual, ela em São Paulo e eu em Salvador. Parceria perfeita!!!
O @zoom foi a plataforma do curso e o @google_meet._ foi utilizado no celular para a gente se ver e se sentir mais próximas!
Amei o convite amiga!
Fomos até às 22 horas! A professora nos Estados Unidos também foi incrível!
Eu realmente amo o que faço! Todo dia eu aprendo o quanto tenho que aprender. Sou insaciável neste quesito!
Vamos naVEGAH e espalhar benefícios junt&s
Jacqueline Moreno
Be the first to comment